Frank Sinatra, Elvis Presley, Robbie Williams, a w polskiej wersji Jerzy Połomski, Zbigniew Wodecki. Do grona gwiazd wykonujących utwór My Way dołączył Andrzej Dąbrowski. Singiel został wydany przez Agencję Muzyczną Polskiego Radia.
Comme d’habitude to tytuł utworu, który w roku 1967 współtworzył i nagrał Claude François. Rok później angielski tekst do piosenki napisał Paul Anka, zatytułował swoją wersję My Way i do zaśpiewania namówił Franka Sinatrę.

Antoni Libera, pisarz, redaktor, tłumacz, reżyser teatralny, krytyk literacki. Tekstem Paula Anki zachwycił się, po swojemu, niedawno i postanowił stworzyć własny polski przekład. Choć wielu twórców zrobiło to przed nim, wersja Libery ujmuje poetycką wiernością oryginałowi. Tłumaczenie Libery trafiło do Piotra Barona, saksofonisty, kompozytora, aranżera, człowieka wszechstronnie muzycznie uzdolnionego i wykształconego, także pedagoga i dyrektora, który bez wahania zaproponował tłumaczowi, jak jego piękny tekst włożyć w ramy muzyczne.
Obaj panowie, nie bez trudu, namówili do zaśpiewania tej wersji Andrzeja Dąbrowskiego, kierowcę rajdowego, fotografika, dziennikarza, kompozytora, perkusistę, ale przede wszystkim wokalistę i piosenkarza, który wymawiając się swoim wiekiem (83 lata) przez chwilę oponował. Daj każdemu, żeby w tym wieku był w takiej formie i formie wokalnej przede wszystkim!
Agencja Muzyczna Polskiego Radia natychmiast podjęła się wydania tak powstałego utworu. Skoro otrzymujemy wyjątkową wersję piosenki, którą w wykonaniu Sinatry i wielu innych wokalistów zna świat, a w Polsce zaśpiewał już niejeden wielki, to nie ma nawet mowy o chwili zastanowienia.


